Über uns

Wir sind ein deutsch-marokkanisches Paar mit wunderbaren Kindern und mitten in unserem Familienalltag ist uns eines schnell klar geworden: Es gibt unglaublich viele Möglichkeiten, Kinder beim Spracherwerb auf Deutsch zu unterstützen. Aber für Marokko, für Darija (die Alltagssprache in Marokko) oder Tamazight (die Sprache der Amazigh) sieht die Sache schon ganz anders aus.

Es gibt einfach viel zu wenig Auswahl und das aus gutem Grund: Marokko ist sprachlich vielfältig und wunderschön, aber auch ein bisschen chaotisch. Es gibt kein einheitliches Darija, kein standardisiertes Tamazight, und oft denkt man zunächst: „Dann lerne ich eben erst Hocharabisch.“
Doch schnell merkt man: Hocharabisch wird zwar in der Religion, in Medien oder der Schule verwendet, aber im Alltag sprechen die Menschen Darija oder Tamazight und nicht Hocharabisch.

Genau hier setzen wir an. Wir haben den Nuh Verlag gegründet, um etwas für unsere eigenen Kinder zu schaffen und gleichzeitig eine kleine Lücke zu füllen, die wir bei anderen Kindern immer wieder gesehen haben: spielerisches, alltagsnahes Lernen der marokkanischen Sprachen.
Darum ist unser erstes Buch entstanden: Sag’s auf Darija – 100 Wörter für Alltag und Familie. Ein liebevoll illustriertes Kinderbuch, das schon den Kleinsten hilft, Darija spielerisch zu entdecken.

Unser Ziel geht aber weit über Kinderbücher hinaus: Wir möchten in Zukunft auch Produkte für Erwachsene anbieten. Gerade in multikulturellen Familien gibt es oft jemanden, der die Sprache lernen möchte, um sich mit der Familie oder Freunden des Partners zu unterhalten. Oder man ist einfach an Marokko interessiert – sei es wegen der Kultur, der wunderschönen Landschaften oder wegen Sportereignissen, bei denen Marokko weltweit Aufmerksamkeit bekommt. Vielleicht hat man viele marokkanische Freunde und möchte sich noch besser austauschen können.

Wir starten bewusst klein, ohne Kredit oder großes Business im Rücken, und entwickeln unser Projekt Schritt für Schritt zusammen mit unseren Lesern, die unsere Bücher entdecken. So können wir flexibel reagieren: vielleicht mehr Inhalte in Hocharabisch, mehr Darija oder in Zukunft auch in Tamazight – für Kinder und Erwachsene gleichermaßen.

Unsere Mission ist einfach: Mit Sprache Segel setzen. Kinder und Erwachsene sollen die Sprachen Marokkos entdecken, spielerisch lernen und dabei Freude haben und gleichzeitig einen echten Bezug zu ihrer Kultur aufbauen.